Liliana's profileLiliana López LozadaPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    January 31

    Ya lo publiqué...

    En la edición número 6 del Acertijo esto es lo que presente.
     

    GEISHAS

     

    Las primeras geishas no eran mujeres, sino mozuelos conocidos por el nombre de honko que divertían a los clientes de salas de té, restaurantes y bares con la ejecución de danzas y artes tradicionales además de sus dotes de comediantes.  De hecho, la palabra geisha significa “persona de las artes o artística” y no se refiere exclusivamente al sexo femenino. 

     

    La onna geisha (geisha mujer)  surgió a mediados del periodo Edo (1603-1867), con los mismos propósitos que los varones.

     

    La geisha femenina, además, si es que estaba de acuerdo y así lo disponía, podía protagonizar una escena de alcoba con algún cliente, aunque muchas ejercieron directamente la prostitución y poco importaría su repertorio de artes tradicionales.

     

    Pocas son las geishas que han sobrevivido a la vida moderna.  Una mujer puede hacer mucho más dinero hoy, sirviendo whisky y encendiendo cigarrillos en un bar, que interpretando una compleja danza que requiere años de aprendizaje y continua práctica, o sirviendo té como en las viejas costumbres. 

     

    La geisha a diferencia del samurai, es un ser socialmente anónimo, que no es sino un escudo protector de la artista, es muy cercano a la condición de la prostituta; pero aún esta última conserva rasgos de carácter y personalidad, que son ajenos a la otra, quien debe someter su ego a la disciplina y el servicio en busca de la perfección de sus funciones o de su arte.

    January 15

    It's new

    Este escrito aunque es muy breve me gustó. Primero lo pongo en inglés (porque creo que se "siente" mejor) y después en español. Opiniones: se aceptan.
     
    In some place
     
     
    I was waiting in the street,
    in the air, around me, in my hands
    but nothing appeared.
     
    And I asked to the heaven that is what I should make...
    ...Without an answer I was alone  in my fun or fuck game;
    in the land where the desires  can´t  be reach.
     
     
    En algún lugar
     
    Estuve espererando en la calle,
    en el aire, a mi alrederor, en mis manos
    pero nada apareció.
     
    Y pregunté al cielo que es lo que debía hacer...
    ...Sin una respuesta estaba sola en mi divertido o jodido juego;
    en la tierra donde los deseos no pueden ser alcanzados.